A20:29
I sent an invoice two weeks ago.
私は2週間前に請求書を送りました。
The payment did not come.
支払いは来ませんでした。
I needed to ask but stay friendly.
尋ねる必要があったけど、友好的でいたかった。
I said, 'Just a gentle reminder…'
「優しいお知らせですが…」と言いました。
Then I added, 'Could you let me know a date?'
それから「日付を教えていただけますか?」と付け加えました。
I also said, 'Happy to sort out any issue on our side.'
「こちらで何か問題があれば喜んで解決します」とも言いました。
The client replied quickly.
クライアントはすぐに返事をくれました。
They said they had a small problem.
小さな問題があったと言いました。
They promised to pay next week.
来週支払うと約束しました。
I felt good about the talk.
その話し合いに満足しました。
We kept a good relationship.
良い関係を保てました。
Being gentle worked better than pressure.
優しくすることが圧力より効果的でした。
さく
Following Up on a Late Payment with Care
by @sakuraspeaks