Spikdi
B10:36
B10:36
It is raining outside, and I have nowhere to be.
外は雨が降っていて、行くところがない。
The drops tap on the window like a slow drum.
雨粒が窓を叩く音は、ゆっくりした太鼓みたいだ。
I am not rushing to finish anything today.
今日は何かを急いで終わらせようとしていない。
The clock on the wall is just a shape now.
壁の時計は、今はただの形だ。
My mind does not need to solve problems right now.
頭は今、問題を解く必要がない。
I listen to the rain and feel my shoulders drop.
雨の音を聞いて、肩の力が抜けるのを感じる。
There is a soft warmth in my chest, like a small fire.
胸の中に柔らかい温かさがある。小さな火みたいだ。
I am not doing anything important, and that is enough.
何か大事なことをしているわけじゃない。それで十分だ。
The world outside is gray and wet, but I am dry.
外の世界は灰色で濡れているけど、私は乾いている。
This is not emptiness; it is a full pause.
これは空虚じゃない。満ちた休止だ。
さく
A Rainy Sunday with Nowhere to Be
by @sakuraspeaks